tham = make
Khun tum arai?
I hate to say it Dude, but this is a prime example of why writing Thai using the letters of the English alphabet just does not work. The same goes for phrase books unless they're just used as a reminder.
The only way to learn Thai is to listen to it, either with people or by way of audio lessons then practise it, otherwise the tones are non-existent or completely wrong.
I still enjoy some of your lessons though as I know many of the words you're using, therefore I have a reasonable grasp of the pronunciation already.
Good point, which leads nicely into the Romanization of Thai
For us westerners learning Thai it is handy to use a romanized version of Thai (which prompted DC’s post). Regretfully a certain level of Thai is required to understand the posts I make here. One semester in night school with 15 minutes of practice each day should be enough for single word posts, for those of you on the ground well you should have no excuse. According to Smyth D (Teach yourself Thai) introduction page xi
“You should treat the romanization of Thai as a crutch and should aim to discard it as quickly as possible”
A chara (friend) easier said than done.
Yes you really need to listen and converse with native speakers it really is the only way as DC pointed out. By far the best audio and script is from the following book.
BenJawan Poomsan Becker
Thai for beginners
ISBN 1-887521-00-3 90000
In light of DC’s post I will continue to post a single word a day, though I will also post a character from the Thai alphabet (àk-sŏn tai).